Reply to U Myint, presidential economic advisor (1)
Writer:
Nay Htun Naing
Dear Sayar U Myint,
I received your open letter dated April 4 on the next day.
I do not know whether the letter is your opinion or the president asked you to write it. As far as I know the president requested a meeting with members of presidential economic and social advising councils on April 4. You wrote the letter on that same day. If the meeting was held, there are questions to raise.
(1)
Since your letter is intended personally to me, my reply will be on personal view. First and foremost, I am honored that a 77-year-old professional wrote me, 29-year-old. The age difference between us can make you not as old as my father but my grandfather.
I received your open letter dated April 4 on the next day.
I do not know whether the letter is your opinion or the president asked you to write it. As far as I know the president requested a meeting with members of presidential economic and social advising councils on April 4. You wrote the letter on that same day. If the meeting was held, there are questions to raise.
(1)
Since your letter is intended personally to me, my reply will be on personal view. First and foremost, I am honored that a 77-year-old professional wrote me, 29-year-old. The age difference between us can make you not as old as my father but my grandfather.
Your letter was about an article
published on March 31 issue of the Weekly Eleven titled “Would Myanmar
plunge deeper into recession?” The English version department of Eleven
Media Group translated the article into English. Therefore, your reply
should be in Myanmar language. I think it is not necessary to write such
a long letter only to lecture us on English language usages.
Before clarifying any comments you had
pointed out, I want to explain more about the lifestyles of the young
people. I am saying this because your letter made it obvious that you do
not know well about the lifestyles of the younger people.
We are not fluent in English like you
nor do we have in-depth knowledge about economic. You can stress on that
fact. You can keep saying that. However, I want to explain why the tens
of millions of us are not experts like you.
(2)
We were unfortunate to miss the good education system that you enjoyed. We grew up in the broken education system and under the oppressions of sixty years of dictatorship.
(2)
We were unfortunate to miss the good education system that you enjoyed. We grew up in the broken education system and under the oppressions of sixty years of dictatorship.
You learned at the University of Yangon.
You got the chance to learn about English, Politics and Economy very
well. You achieved Master’s degree from Cornell University in the United
States. You also got Ph.D. from Berkeley University in California.
I am not like you. I was educated under
an education system where we had to memorize everything, where a degree
was given for a total of thirty days attendance (only ten days tuitions
for a semester and a total of three semesters to get a degree) and where
we learned about economy from a correspondent course.
Moreover, we are not from popular elite families like you. We had to struggle to educate ourselves.
My father was a former military
personnel (not an officer) and my mother was dependent. One of the
typical families struggling under the oppressive authoritarian regime.
My parents afforded only for my basic
education. I had to find part-time jobs when I reached 10 and 11 grades
only to support myself to continue my education. By then, our highest
hope was to attend a correspondent course to continue our education.
Only then, we can work and learn at the same time.
A monthly salary was needed to support my family. Until now, I am the one supporting my family.
It is not only me who have been through
such situation. Tens of millions of Myanmar young people went through
similar conditions. There were no support from the government’s
education system. Many could not afford private tuitions and depended on
charity schools. It was different in your time. I believe you know what
cause it. I feel that your letter was not just addressed to me but to
the tens of millions of younger people in the country. It was a
suppression on the youths and a reflection of your ego implying not to
criticize if we are not well-educated like you.
You did not explain the reason why were
not well-educated. We are not well-educated because the education system
was thoroughly destroyed. Even though we were not educated in
universities in western countries, we are trying to educate the younger
generation. We ourselves are also trying to become well-educated.
The result of U Ne Win, U Than Shwe and U
Khin Nyunt’s systematic destruction of the country’s education system
is the loss of the futures millions of people. I am not saying that
because of hatred. I am merely point that a change is needed.
Fist, the education system needs to be
improved. The young people are trying to improve it. Just recently, the
people gathered in Letpadan. Yet, your letter reflects the sentiments of
the critics offending the students who were imprisoned for marching to
Letpadan. Your letter is proving that your opinions are indifferent from
the pro-dictatorial elements that offend the students without sympathy.
(3)
Even though we grew up in the oppressive education system, we did not stop. We tried. I started working a monthly-paid job at the age of 17—as a seller in a bookshop. I chose journalism as my career when I reached 19. I started as a junior reporter at Eleven Media Group. Now I am 29 and I have working experience of ten years.
Even though we grew up in the oppressive education system, we did not stop. We tried. I started working a monthly-paid job at the age of 17—as a seller in a bookshop. I chose journalism as my career when I reached 19. I started as a junior reporter at Eleven Media Group. Now I am 29 and I have working experience of ten years.
At this point, I want to mention about a
young editor from our English version department, Zayyar Nanda. He is
now 21. (He is one of the editors who checked the translation of my
article. To my knowledge, the translation did not differ from the
original as you have pointed out. I will talk about this more at a later
time.)
The editor, Zayyar Nanda, fled to the
border after the Saffron Revolution. He did not pass the matriculation
exam. He faced difficulties to attend state schools when he got back to
Myanmar. However, his self-studies highly improved his English language
skills. His average IELTS score was 8. When he was 18, one of his
opinion articles, written in English, was published on The Nation
newspaper in Thailand for the first time.
Even though he was award a scholarship
for his efforts, he could continue learning as the program later
stopped. What I want to say is although the authoritarian regime and bad
system had oppressed the people there are many who are trying to make
their way to success. Not all are dumb as you seemed to imply.
Although the education system was
destroyed, there are many things we could do. We learned from books.
Since the schools are not helpful, we depended heavily on self-study. As
of now, there are millions of those young people in our country.
I improved myself through self-studies
to become an executive editor from a junior reporter. I can work
together with foreign journalists. I can still communicate even though
my English language skills are not very good, just to let you know. 95
percent of Myanmar journalists including me did not learn journalism
systematically. We learned through self-study. As for me, I keep
learning day and night. The results of the hard work can be seen in my
articles.
We are not descendants from elite class.
We did not applied for scholarship by working closely with opportunists
while we could. We refused the opportunities they had offered.
In my writings, I always stand for the oppressed people. The late renowned journalist LuDu Sein Win, whom I was close to, once said a true journalist always look to the people. I tried to be a true journalist by following his principles and sentiments.
In my writings, I always stand for the oppressed people. The late renowned journalist LuDu Sein Win, whom I was close to, once said a true journalist always look to the people. I tried to be a true journalist by following his principles and sentiments.
None of my articles are written for the
elites, opportunists or dictators. I did not accept any opportunities
from anyone. I guarantee that I have never betrayed the people.
I am still struggling to sustain my
life, still learning through self-studies to become a better journalist,
and still learning from knowledgeable persons. I am content with my
life as it is.
But in your letter, you blamed the millions of younger people for not being well-informed as you and lectured us about English language usages. I feel sorry to read your letter as it reflects the views of the elites and neglects the oppressed, impoverished people. I am really sorry for the country and the countrymen to see such sentiments from someone like you.
(4)
To be straightforward, what I did was what a journalist should do.
But in your letter, you blamed the millions of younger people for not being well-informed as you and lectured us about English language usages. I feel sorry to read your letter as it reflects the views of the elites and neglects the oppressed, impoverished people. I am really sorry for the country and the countrymen to see such sentiments from someone like you.
(4)
To be straightforward, what I did was what a journalist should do.
A journalist listens to the public from a
journalistic perspective; collects facts and data; review history,
geography and the situations; and explains the public of the cases
through common sense and expertise. Sometimes a journalist present the
explanation by implications while there are also times the presentation
must be straight forward.
Not only the article you commented but
all of the articles I have written were like that. But there is one
thing to note: journalists are not experts. It is true journalists
should have general knowledge in everything but their knowledge will not
be in-depth like an expert. You stated my article jihad on the
president, his government, his advisors, parliament and opposition. Are
you accusing I am a Muslim? Or are you saying we the Eleven Media Group
has religious discrimination and fighting a war? None of the accusations
would be true.
In other words, I would like to ask if you have religious discrimination sentiments.
In other words, I would like to ask if you have religious discrimination sentiments.
I have known that you are an economic
advisor to President Thein Sein and you also have a good relationship
with opposition leader Daw Aung San Suu Kyi.
In your letter, you defended the president, his government, his advisors and National League for Democracy (NLD). However, I do not think it is of pure good will. You ignored the young people oppressed under dictatorship and the public stressed by the poverty. On the other hand, having a good relationship with Daw Aung San Suu Kyi does not mean you are working for the good of the people and the country. Your letter shows how true our conclusions are. This is only a reply for the suppressions implied in your letter and the first three paragraphs of the letter.
In your letter, you defended the president, his government, his advisors and National League for Democracy (NLD). However, I do not think it is of pure good will. You ignored the young people oppressed under dictatorship and the public stressed by the poverty. On the other hand, having a good relationship with Daw Aung San Suu Kyi does not mean you are working for the good of the people and the country. Your letter shows how true our conclusions are. This is only a reply for the suppressions implied in your letter and the first three paragraphs of the letter.
To be continued…